"紅印度人" meaning in All languages combined

See 紅印度人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/, /hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/ Chinese transliterations: hóng-yìndùrén [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄥˊ ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], hóng-yìndùrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hóngyìndùrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hung²-yin⁴-tu⁴-jên² [Mandarin, Wade-Giles], húng-yìn-dù-rén [Mandarin, Yale], horngyinnduhren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хунъиньдужэнь [Mandarin, Palladius], xunʺinʹdužɛnʹ [Mandarin, Palladius], hùhng yan douh yàhn [Cantonese, Yale], hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], hung⁴ yen³ dou⁶ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 红印度人
Head templates: {{head|zh|noun}} 紅印度人
  1. (obsolete) Red Indian; American Indian; Native American Tags: obsolete Categories (topical): People Synonyms: 紅人/红人 (hóngrén), 紅種人/红种人 (hóngzhǒngrén), 印第安人 (yìndì'ānrén), 紅番 (hóngfān) [derogatory], 红番 (hóngfān) [derogatory], 紅人 (hóngrén), 红人 (hóngrén), 紅種人 (hóngzhǒngrén), 红种人 (hóngzhǒngrén)
    Sense id: en-紅印度人-zh-noun-OZRQNz15 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "红印度人",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅印度人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Red Indians are the most populous in this city [Pocatello]. The government is thinking of a way to protect them, so as to prevent them from dying out.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 156:",
          "roman": "Cǐ shì hóngyìndùrén zuìduō. Zhèngfǔ shèfǎ bǎohù zhī, miǎn bǐ juézhǒng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "此市紅印度人最多。政府設法保護之,免俾絕種。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Red Indians are the most populous in this city [Pocatello]. The government is thinking of a way to protect them, so as to prevent them from dying out.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 156:",
          "roman": "Cǐ shì hóngyìndùrén zuìduō. Zhèngfǔ shèfǎ bǎohù zhī, miǎn bǐ juézhǒng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "此市红印度人最多。政府设法保护之,免俾绝种。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Red Indian; American Indian; Native American"
      ],
      "id": "en-紅印度人-zh-noun-OZRQNz15",
      "links": [
        [
          "Red Indian",
          "Red Indian"
        ],
        [
          "American Indian",
          "American Indian"
        ],
        [
          "Native American",
          "Native American"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Red Indian; American Indian; Native American"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "hóngrén",
          "word": "紅人/红人"
        },
        {
          "roman": "hóngzhǒngrén",
          "word": "紅種人/红种人"
        },
        {
          "roman": "yìndì'ānrén",
          "word": "印第安人"
        },
        {
          "roman": "hóngfān",
          "tags": [
            "derogatory"
          ],
          "word": "紅番"
        },
        {
          "roman": "hóngfān",
          "tags": [
            "derogatory"
          ],
          "word": "红番"
        },
        {
          "roman": "hóngrén",
          "word": "紅人"
        },
        {
          "roman": "hóngrén",
          "word": "红人"
        },
        {
          "roman": "hóngzhǒngrén",
          "word": "紅種人"
        },
        {
          "roman": "hóngzhǒngrén",
          "word": "红种人"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóng-yìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hóng-yìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngyìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hung²-yin⁴-tu⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "húng-yìn-dù-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "horngyinnduhren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хунъиньдужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunʺinʹdužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hùhng yan douh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ yen³ dou⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "紅印度人"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "红印度人",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅印度人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 印",
        "Chinese terms spelled with 度",
        "Chinese terms spelled with 紅",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Red Indians are the most populous in this city [Pocatello]. The government is thinking of a way to protect them, so as to prevent them from dying out.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 156:",
          "roman": "Cǐ shì hóngyìndùrén zuìduō. Zhèngfǔ shèfǎ bǎohù zhī, miǎn bǐ juézhǒng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "此市紅印度人最多。政府設法保護之,免俾絕種。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Red Indians are the most populous in this city [Pocatello]. The government is thinking of a way to protect them, so as to prevent them from dying out.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 156:",
          "roman": "Cǐ shì hóngyìndùrén zuìduō. Zhèngfǔ shèfǎ bǎohù zhī, miǎn bǐ juézhǒng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "此市红印度人最多。政府设法保护之,免俾绝种。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Red Indian; American Indian; Native American"
      ],
      "links": [
        [
          "Red Indian",
          "Red Indian"
        ],
        [
          "American Indian",
          "American Indian"
        ],
        [
          "Native American",
          "Native American"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Red Indian; American Indian; Native American"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóng-yìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hóng-yìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngyìndùrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hung²-yin⁴-tu⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "húng-yìn-dù-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "horngyinnduhren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хунъиньдужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunʺinʹdužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hùhng yan douh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ jan³ dou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hung⁴ yen³ dou⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ²¹ jɐn³³ tou̯²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hóngrén",
      "word": "紅人/红人"
    },
    {
      "roman": "hóngzhǒngrén",
      "word": "紅種人/红种人"
    },
    {
      "roman": "yìndì'ānrén",
      "word": "印第安人"
    },
    {
      "roman": "hóngfān",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "紅番"
    },
    {
      "roman": "hóngfān",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "红番"
    },
    {
      "roman": "hóngrén",
      "word": "紅人"
    },
    {
      "roman": "hóngrén",
      "word": "红人"
    },
    {
      "roman": "hóngzhǒngrén",
      "word": "紅種人"
    },
    {
      "roman": "hóngzhǒngrén",
      "word": "红种人"
    }
  ],
  "word": "紅印度人"
}

Download raw JSONL data for 紅印度人 meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "紅印度人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "紅印度人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "紅印度人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "紅印度人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.